Много матов и никаких блогеров: подробности русской озвучки в Dying Light 2


        Много матов и никаких блогеров: подробности русской озвучки в Dying Light 2

Разработчики Dying Light 2 выпустили новый ролик, посвященный русской озвучке. Переводом игры и изданием занималась компания «Бука».

Как ранее признавались разработчики, для сиквела написали 40 тысяч строк диалогов. «Бука» перевела их все: от основных реплик до песен у костра. Всего в озвучке участвовало более 100 голосов.

При этом «Бука» работала только с профессиональными актерами — никаких блогеров и знаменитостей, как в Cyberpunk 2077. Что касается матов, их оставили на месте. По словам издателей, в игре хватает персонажей, которые любят ругаться.

Релиз Dying Light 2 состоится 4 февраля. Первые обзоры появятся за день до премьеры.🤦‍♂️ Вышла хентай-игра про отношения с Гитлером

  • На видео показали, как Dying Light 2 выглядит на старых консолях PS4 и Xbox One
  • Модель из России показала «горячий» косплей зомби из Dying Light 2. Разработчики уверены, что он лишит вас дара речи
  • Анонсированы платные и бесплатные DLC для Dying Light 2

Источник: vgtimes.ru